Будь сучасним: читай українське!


 Нині читати книги українських авторів або зарубіжних у перекладі на українську - не просто сучасно, модно, а життєво необхідно. Читаєш В. Лиса, В.  Шкляра, Н. Фіалко, І. Роздобудько, тощо - і дух сповнюється поваги до себе, до свого народу, до нашої любої неньки - України. Як казав великий Каменяр, І. Франко: "книги - морська глибина, хто в них пірне аж до дна, той, хоч і труду мав досить, дивнії перли виносить." Тож, нумо збирати "перли"! Чудове намисто вийде!


Протягом літа у нашій філії діяли виставки: "Читай українське!" та "Українською читай!". Ми активно запрошували наших користувачів та гостей "прогулятися" нашим літературним подіумом. Там же модні літературні новинки українських та зарубіжних авторів. Бажаючих не відставати від літературної моди було настільки багато, що видано набагато більше книг ніж представлено.


Ніна Анатоліївна Гуменюк почала читати у нас ще студенткою. ЇЇ любов до української літератури незмінна.


Мама з сином вперше завітали до бібліотеки, щоб записатися. Чом не "вжити" молоко з медом від Йоанни Ягелло?


Галина Петрівна Демко зазвичай читає російськомовні книги. Але ж Скотт Фіцджеральд такий "спокусливий"...


 Привіт! Я з Харкова!


Чи варто шукати нареченого за рубежем? Підкаже Ніна Фіалко.


Ковальчук Анастасія Володимирівна не проти взяти участь у літературному подіумі разом з улюбленою Джоджо Мойєс.


Синку! Давай читати разом. Тобі "Арсен" І. Роздобудько. Мені - "Жіночі фантазії" С. Перетятька.


Книги для матусь та їх дорослих доньок.


Альона Шумська читала у нас ще школяркою. Сьогодні їй цікаво знати як це жити у країні найщасливіших людей, Данії.

 












Коментарі